?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Блин, как же я не люблю все эти ведомства, посольства и т.п. Сегодня прислали паспорт с английской визой, все хорошо, конечно, но где мой оригинал свидетельства о браке, а? Никто не знает? Офигеть, скажу я вам.

Сегодня же пришли приглашения ребенку и мужу в Россию от мамы. Никто не знает, почему Якоб по-немецки вдруг стал Yakob, когда в копии паспорта четко стоит Jakob? И что, дадут теперь визу, хоть?

Кстати, еще куча вопросов путешествующим мамам. У нас с ребенком разные фамилии и гражданства. Мне же надо хотя бы перевести на русский его свидетельство о рождении, да? Или как доказывать родство на границе? А что там с доверенностями? В Россию мы летим втроем, то есть, туда не надо, да? А обратно я лечу одна с ребенком немецкой национальности? Мне нужна доверенность от мужа? Где ее заверять, перевод же на русский тоже надо?

УУУУ, какая же это тягомотина.

Comments

( 48 comments — Leave a comment )
romrodinka
Apr. 13th, 2011 11:27 am (UTC)
Уй, и правда тягомотина.. К сожалению с вопросами помочь никак не могу, ответов не знаю.
upryamka
Apr. 13th, 2011 11:46 am (UTC)
я вообще в шоке от англичан, про наших хоть не так удивительно.
tor_gvalcha
Apr. 13th, 2011 11:43 am (UTC)
Тоже ненавижу ведомства.
Может, из-за произношения изменили? Т.к. он Якоб, а не Джейкоб? Моё имя тоже пишется через йот/джей, так англичане называли меня Дарджа. Убиться. Но нестыковка - это нехорошо.

А ты собираешься оформлять сыну двойное гражданство? Это вообще разрешенов Германии?
upryamka
Apr. 13th, 2011 11:46 am (UTC)
Да они там вообще никаких языков не знают, им надо было, блин, не думать, а просто списать имя из паспорта. Идиоты :-(
в его случае двойное разрешено, но если тут с приглашением такой, то с гражданством я просто убьюсь, наверное.
(no subject) - kreina57 - Apr. 13th, 2011 02:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 02:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kreina57 - Apr. 13th, 2011 03:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 03:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kreina57 - Apr. 13th, 2011 03:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 03:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kreina57 - Apr. 13th, 2011 04:52 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 19th, 2011 11:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - veld_ana - Apr. 13th, 2011 04:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 05:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - veld_ana - Apr. 13th, 2011 05:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 06:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - veld_ana - Apr. 13th, 2011 06:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 07:05 pm (UTC) - Expand
elchena
Apr. 13th, 2011 11:45 am (UTC)
абалдеть...
upryamka
Apr. 13th, 2011 11:47 am (UTC)
ага, лучше вообще не связываться.
alenka_25
Apr. 13th, 2011 12:02 pm (UTC)
Что-то переводить обязательно надо. И если это свидетельство о рождении, как бы там не понадобился какой-нбудь апостиль или еще чего.. Я не специалист в этом. Но при пересечении границы с Дианкой у меня всегда спрашивают: "А чем вы можете доказать, что это ваш ребенок?" Именно потому что у нас разные фамилии.

К слову, доверенность спрашивают не всегда. Сейчас типа можно ребеночка вывозить и в одиночку. Но я всегда вожу с собой. Во избежание.

И да, все на русском, языков они не знают. :(

upryamka
Apr. 13th, 2011 12:09 pm (UTC)
ой, и апостиль тоже. блин. то есть, сначала надо же к переводчику, да? или когда ставится апостиль? в каком порядке вообще все это?
А доверенность ты где делала?
(no subject) - alenka_25 - Apr. 13th, 2011 12:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 12:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kreina57 - Apr. 13th, 2011 02:57 pm (UTC) - Expand
_sea_wind_
Apr. 13th, 2011 12:14 pm (UTC)
Визу дадут, конечно, главное, чтобы в приглашении номер паспорта был правильно указан.
По пути "туда" ничего не надо, если ты едешь с мужем и у ребенка есть свой отдельный паспорт. Но вот обратно - теоретически могут потребовать доказать родство, а для этого надо не только перевести свидетельство, но и заапостилировать его. Это, кстати, достаточно быстро делается в консульстве, если отослать все по почте. Оплата уже по факту при получении наложеным платежом.
По крайней мере нам за две недели с пересылкой все сделали в свое время.
upryamka
Apr. 13th, 2011 12:43 pm (UTC)
то есть, консульство апостиль ставит на немецкий документ?
(no subject) - _sea_wind_ - Apr. 13th, 2011 12:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 12:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - _sea_wind_ - Apr. 13th, 2011 01:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 01:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - _sea_wind_ - Apr. 13th, 2011 01:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 01:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - _sea_wind_ - Apr. 13th, 2011 01:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 13th, 2011 02:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - _sea_wind_ - Apr. 13th, 2011 03:00 pm (UTC) - Expand
nocha_net
Apr. 13th, 2011 12:14 pm (UTC)
У меня с Мишуткой разные фамилии, но одинаковое гражданство.
Миша вписан мне в паспорт.

Полагаю, что если вы в Россию летите, то может следовало б Якоба свидетельство о рождении на русский язык перевести. Но, точнее тебе, наверняка, скажут :))

Мы сейчас для продления мишкиной китайской визы уже в такие деньги влетели. Им потребовалось его международное св-во о рождении, с апостилями их 2х ведомств, заверенное в китайском посольстве... И вот ждем, чтоб в пн. бежать продлять ребенку визу, ибо старая истекает через полторы недели.

Удачи вам :)) с оформлениями!
upryamka
Apr. 13th, 2011 12:47 pm (UTC)
у вас тоже весело :-(
(no subject) - squir - Apr. 14th, 2011 11:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nocha_net - Apr. 15th, 2011 05:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - squir - Apr. 15th, 2011 07:57 am (UTC) - Expand
ladyhappiness
Apr. 13th, 2011 07:38 pm (UTC)
Ну почему же простые вещи нельзя сделать просто? Удивительно!
upryamka
Apr. 14th, 2011 08:51 am (UTC)
Хм, хороший вопрос. Вот жду, как решат вопрос со свидетельством о браке
lamfitrita
Apr. 19th, 2011 08:38 pm (UTC)
доверенности от мужа на немецком и русском языке заверенной нотариусом вполне достаточно... но у меня ее никто за 4 года не спросил еще... а свидетельсво я не переводила... просто копию на всякий случай с собой возила...
upryamka
Apr. 20th, 2011 08:53 am (UTC)
А у какого нотариуса ты заверяла? Он же русский текст не может заверить? А что именно вы писали? Спасибо :)
(no subject) - lamfitrita - Apr. 20th, 2011 04:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lamfitrita - Apr. 20th, 2011 06:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - upryamka - Apr. 21st, 2011 07:41 am (UTC) - Expand
( 48 comments — Leave a comment )

Profile

Paris
upryamka
Стильные заметки, блог о стиле и моде
Stilouette






Подписаться на
обновления в блоге










Записаться на консультацию











Powered by LiveJournal.com