?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Организационное

Друзья, давайте так, если вы нашли в моих текстах грамматические ошибки, то пишите мне об этом, я исправлю, буду благодарна и не обижусь. Одна просьба, делайте это вежливо, не надо сразу записывать меня в ряды безграмотных идиотов и язвить.

Ошибаться имеет право каждый, и чем больше текст, тем больше вероятность ошибок. Иногда я, представьте себе, думаю быстрее, чем пишу, и успеваю уже только записать слова в именительном падеже. Я все перечитываю несколько раз, иногда мучительно вспоминаю слова по-русски, да, 8 лет жизни в Германии дают о себе знать, кроме того, бОльшая часть информации у меня также на немецком. Кого ошибки бесят, раздражают и кому они расшатывают нервную систему, предлагаю просто не читать :-)

Comments

( 45 comments — Leave a comment )
andromedochka
Jul. 23rd, 2012 01:16 pm (UTC)
Я, как человек, замечающий ошибки, хочу сказать, что пишите вы очень хорошо :) И даже не скажешь, что 8 лет жизни в Германии как-то повлияли на вашу грамотность. У меня подруга там почти столько же живет, но грамотность у нее ухудшилась куда заметнее. Она даже предложения строит по-немецки очень часто :)
upryamka
Jul. 23rd, 2012 01:18 pm (UTC)
спасибо большое, я тоже иногда строю, бывает, но хоть слова немецкие в разговор не вставляю, и то хорошо :-)))
а самое интересное, что у других ошибки как раз лучше видно, а тут прочитал и перечитал текст раз 10, внимание к ошибкам уже снижается, иногда в упор не видишь, что понаписал.
alice_itv
Jul. 23rd, 2012 01:59 pm (UTC)
не хочу показаться занудой, но для человека, замечающего ошибки, разницу между повелительным и изъявительным наклонениями неплохо бы замечать...

Вы пИшете хорошо! (изъявительное наклонение) ПишИте еще :) (повелительное)
(Screened comment)
alice_itv
Jul. 23rd, 2012 02:36 pm (UTC)
:)
andromedochka
Jul. 24th, 2012 05:02 am (UTC)
На мне, видимо, тоже сказывается то, что живу в Латвии.. эх.
iskanderoffna
Jul. 23rd, 2012 01:39 pm (UTC)
Ой, ну вот недавно был у тебя же пост на тему критических замечаний! Это из этой же серии.
По поводу 8 лет в Германии - соглашусь с автором выше - всё хорошо, тексты читаются легко и приятно. Видно, кстати, что человек пишет грамотный.
А по поводу отсутствия такта и наличия комплексов (это как-то очень часто соседствует в человеке) - не принимай близко к сердцу. Как говорит одна моя знакомая, "пусть убьются о стену".
upryamka
Jul. 23rd, 2012 01:41 pm (UTC)
спасибо большое! пока, к счастью, не сильно притесняют :-)))
iskanderoffna
Jul. 23rd, 2012 01:53 pm (UTC)
А надо, видимо, такую информацию выносить в верхний пост.
А то, некоторые люди, не догадываются, что писать публичные корректировки неприлично: они же "правду" написали, а чё? :)
upryamka
Jul. 23rd, 2012 01:56 pm (UTC)
да я даже не против публичности, вопрос же в том, как это написано. вынесу наверх потом обязательно.
alice_itv
Jul. 23rd, 2012 02:01 pm (UTC)
Я часто замечаю свои ошибки, когда набираю в транслите... Приходится проверять. Интересно, что, когда пишу "от руки", то ошибок меньше.
upryamka
Jul. 23rd, 2012 02:03 pm (UTC)
мне надо будет все-таки поставить себе проверку орфографии, а то Word же тоже немецкий :-)
про "от руки" интересно
pavelusa
Jul. 24th, 2012 09:42 am (UTC)
Просто для информации - не обязательно через транслит

"Я часто замечаю свои ошибки, когда набираю в транслите... Приходится проверять."

Вообще ввод через 'угадывающий перекодировщик сочетаний транслита" - очень старый (и трудоёмкий) метод:

мы все (кто не знает "русской клавиатуры") писали раньше через транслит, хотя это было не очень удобно:

- надо вводить на спец. сайте и потом копировать; а если надо подправить текст - даже глупую опечатку в одну букву, то снова идти на тот сайт и снова копировать

- нужно постоянно 'сражаться' с исключениями типа "vyuchil"--"вючил" или 'rajon'--"раён'


Поэтому лет 10 назад мы перешли на более удобный, современный метод (прогресс ведь на месте не стоит) -
в том же режиме "нажал F - получил Ф, А-А, О-О, G-Г,...",
но:


- вводишь сразу там, где надо (я сейчас прямо здесь так пишу)

- не бывает ошибок, описанных выше

Если интересно - про этот метод:

"Фонетический ввод, метод Маслова"

Есть кстати и готовая Фонетическая раскладка для немецкой клавиатуры:

http://DE.winrus.com

:)
**
alice_itv
Jul. 24th, 2012 10:36 am (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли
:) для Винды только? Мне это не подходит :) спасибо :)
pavelusa
Jul. 24th, 2012 03:05 pm (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли

"для Винды только?"

Нет, что Вы, как раз наоборот::

а) Под Windows в поставке как раз НЕТ Фонетических раскладок, надо с Интернета брать файлы, как я описал.

А вот в поставку Макинтош и Линукс такие раскладки для русского уже входят! Они там уже есть, например, под Mac прямо в системном меню можно выбрать "русская фонетическая".

б) Виртуальная Клавиатура, описанная по ссылкам, что я давал, работает ВЕЗДЕ:
- под Unix/Linux
- под Mac
- даже на Аndroid

Потому что она в браузере работает (Safari, Google Chrome, Firefox, MS IE,...)

То есть, можно - если не дома, а на чужом компьютере - вводить "как дома":

- с клавиатуры, не мышкой
- с привычной раскладкой, той, что дома используется (обычной или Фонетической)

http://porusski.net

Идея простая - зачем по-разному вводить дома и вне дома, если можно одинаково?
alice_itv
Jul. 24th, 2012 06:16 pm (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли
ээээ, я, наверно, чего-то не понимаю...
Для Винды надыть скачать и установить Вашу (?) тулзу... и тогда эта "фонетическая раскаладка" будет работать во всех приложениях.
А виртуальная клавиатура практически не отличается от транслита. Те же самые: набрал, выделил, скопировал....
Ну да, слова типа йогурт и район будет удобнее набирать, но не более того...
pavelusa
Jul. 24th, 2012 07:29 pm (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли

Не, всё логичнее :)

1) Если компьютер свой (нважно какой - Windows, Linux, Mac) то, как я в первом комментарии написал, можно НЕсравнимо удобнее (и без ошибок) по сравнению с перекодировщиком транслита вводить текст:
в том же режиме "нажал F - получил Ф, А-А, О-О, G-Г,...",
но:


- вводишь сразу там, где надо (я сейчас прямо здесь так пишу), а не на спец. сайте с копированием (где если подправить надо, то снова на сайт и снова копировать!). То есть, обычный ввод, как ввод скажем английского или немецкого - с системными средствами ввода, при "RU"

- не бывает ошибок, типа "vyuchil"--"вючил" или "rajon"--"раён"

Такая настройка (не программа!) 'родного' системного ввода при "RU" называется
Фонетической раскладкой клавиатуры и:

- уже есть в поставке Mac и Linux

- под Windows - в поставке - нету, но Микорософт предлагает штатный метод под добавке такой раскладки в систему -
НИКАКИХ авторских тулзов/программ, всё штатно - моя ссылка была не на программку, а на инструкцию на русском по такой штатной добавке

***

Очень многие из тех, кто раньше через транслит писали, перешли на этот современный метод, позволяющий ОБЫЧНЫМ образом по-русски писать, с системной клавиатурой, а не на спец. сайте.

Нелогично (не говоря уже о трудоёмкости и ошибках) вводить на спец. сайте с копированием, если можно в том же режиме Ф-F,A-A,... вводить обычным образом, при "RU", сразу там, где надо.

***

2) Если компьютер - ЧУЖОЙ, например, Интернет-кафе в Барселоне.

Опять же, рассказываю про большинство (по форумам знаю), а именно про тех, у кого дома есть свой компьютер:

а) дома они пишут обычным образом, без спец. средств/тулзов - с системной клавиатурой при "RU" - при этом кто Фонетическую раскладку используюет, а кто - обычную, Стандартную

б) оказавшись на ЧУЖОМ компьютере, люди предпочивают так же вводить, как на своём (нелогично по-разному вводить дома и вне дома - зачем?)

Для этого есть современные Виртуальные Клавиатуры "ввод как дома", эмулирующие "домашний", системный ввод:

- с обычной клавиатуры (не мышкой)

- каждый выбирает именно ту, привычную на 100% раскладку, с которой он дома вводит - свою домашнюю Стандартную или Фонетическую

Пример такой Виртуальной - http://porusski.net

Сел в Милане в отеле за их компьютер и СРАЗУ можно писать - привычно, точно как дома

Здравый смысл :) - зачем же по-разному на своём и на чужом?

"Ну да, слова типа йогурт и район будет удобнее набирать, но не более того.."

Нет, отличий намного больше - современные пользователи, которые дома системным вводом пользуюется, а не спец. средствами, НЕ используют ведь дома "конструкции" типа sch/shch/shh/zh/ja/ya,... и жуткие вещи типа "оbschestvennyj" -

это НЕобычный (и устаревший) метод ввода - обычный, системный, не имеет "комбинаций", он экономный и без проблемный - одна клавиша даёт одну русскую букву, какая бы раскладка ни была - Стандартная или Фонетическая.

Полюбопытствуйте (совсем короткая страничка, с цитатами реальных людей):

"Жалобы на ввод через транслит - уж очень НЕ как дома"

Опять же, дело даже не в проблемах транслита, а в принципе - зачем же по-разному вводить дома и вне дома, если можно одинаково?

:)
alice_itv
Jul. 24th, 2012 09:07 pm (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли
А, ясно :)
Добавила фонетическую раскладку и осознала, что я, по всей видимости, извращенка и ретроградка, которой не понять всех прелестей прогресса :)
1) Для меня конструкции ya, ja, ch, sh, zh, ts - вполне себе родные :)
2) Может, плохо искала, но нашла фонетическую раскладку только для US клавиатур. и не поняла, какого фига в "v" транслитерируется в "ж", "q" - в "я", и почему это естественно...
Посему набирать мне в милом сайте "транслит_ру" и радоваться жизни :)
pavelusa
Jul. 24th, 2012 11:08 pm (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли

1) Ну если 'родные', то конечно - просто Вы здесь вроде как жаловались на качество переводчика транслита, поэтому я и решил рассказать, иначе бы не стал.

Правда, они для всех нас (кто не знает русской клавиатуры) были 'родные', но мы решили, что всё же не хочется через спец. сайт вводить, а потом копировать, если можно обычным образом по-русски писать - как по-английски, по-немецки,... По опыту многих людей, за пару недель привыкаешь к этой разнице в 6 букв (по одной клавише для я.ю.ж.ш.щ)

За последние 10-12 лет среди таких людей (кто не знает русской раскладки) пользователей Фонетической раскладки стало намного больше, чем пользователей перекодировщиков транслита - по этой же причине - чтобы на спец. сайте не вводить с последующим копированием

Но это безусловно личное дело каждого :)

"не поняла, какого фига в "v" транслитерируется в "ж", "q" - в "я", и почему это естественно... "

Если интересно, вот пояснения про это:

"Фонетика vs zh/ja/ch"

:)

2) Уже есть готовые для US, для немецких, для итальянских, для шведских. Например, вот для немецкой:

http://DE.winrus.com

Но прелесть в том, что это штатная настройка и каждый может за 10 минут (один раз) расположить буквы по желанию (и потом много лет пользоваться) - Микрософт предлагает для этого бесплатный редактор раскладок MSKLC, и есть русская инструкция по нему:

http://mod.winrus.com

**
alice_itv
Jul. 25th, 2012 06:51 am (UTC)
Re: Просто для информации - не обязательно через трансли
не, Вы , видимо, меня неверно поняли:) я жаловалась на то, что при наборе у меня больше ошибок, чем при "написании от руки"... Ошибки возникают, скорее, из-за свойств моей памяти, чем из-за раскладки клавиатуры...

В моей сборке линукса нет фонетического русского для немецкой клавиатуры :)
margo_balerinka
Jul. 23rd, 2012 02:22 pm (UTC)
По-моему, у тебя все отлично. Наверное, бывают ошибки, как и у всех иногда бывают. Так что не обращай внимание! =)
ПС Выше прочитала про "строить предложения по-немецки" и почему-то сразу подумала про мои "любимые" отделяемые приставки)) вот когда начнешь в русском приставки отделять, тогда и сделаем тебе замечание))))))))))))))))))))
upryamka
Jul. 23rd, 2012 02:24 pm (UTC)
:-)))))))))))
вот так сначала учишь их, мучаешься, а потом не можешь отделаться. но в придаточных предложениях действительно часто хочется поставить глагол в конец предложения, болезнь какая-то :-)
olikzav
Jul. 23rd, 2012 02:23 pm (UTC)
а что замечания были? Я вот все время читаю и думаю: "Видно, что у Иры лингвистическое образование" )))
upryamka
Jul. 23rd, 2012 02:26 pm (UTC)
да это так, мысли по ходу, чаще всего все вежливо :-)
у Иры вот германистика, а не славистика, поэтому русский забывается, к сожалению. плюс, общение с двухлетним ребенком сказывается, стишок про Греку могу, хочешь? :-)))
olikzav
Jul. 23rd, 2012 02:33 pm (UTC)
это я и сама еще могу! и про кукушонка тоже ))

а то, что русский забывается - это факт..
upryamka
Jul. 23rd, 2012 07:51 pm (UTC)
а что там про кукушонка? :-)
olikzav
Jul. 24th, 2012 07:02 am (UTC)
ну из фильма "Карнавал"

Кукушка кукушонку купила капюшон
как в капюшоне он смешон!
upryamka
Jul. 24th, 2012 01:51 pm (UTC)
Орехи в рот набрала? ))
(Deleted comment)
upryamka
Jul. 23rd, 2012 07:53 pm (UTC)
Re: если вы нашли в моих текстах грамматические ошибки
очень надеюсь, что не искажают, спасибо :-))
tiropita
Jul. 23rd, 2012 02:59 pm (UTC)
Ира, читать твои тексты - отрада для глаз!!!
говорю без лести, вот честно! я могу у себя не видеть ошибки, которые как раз из-за скорости набора чаще всего и не замечаю, но в чужих текстах сразу вижу пропущенные запятые и орфографические ошибки. про стилические вообще молчу, меня аж иногда корежит :))

но кто на что учился - тот так и пишит. и говорить кому-то об этом, даже с вежливым "извините", я считаю неуместным. вообще. ну разве только если не просили об этом, вот как ты сегодня. в конце концов, звонок с урока русского давно прозвенел ;)
upryamka
Jul. 23rd, 2012 07:52 pm (UTC)
спасибо, дорогая, за поддержку :-)
попросила, чувствую, на свою голову :-)))
tiropita
Jul. 23rd, 2012 08:03 pm (UTC)
не-не, все правильно.потому что некоторые просто не понимают, что говорят то, о чем лучше порой промолчать...

прочитала свой коммент выше и ужаснулась - но кто на что учился - тот так и пишЕт. садись, пять! :(((
upryamka
Jul. 23rd, 2012 08:09 pm (UTC)
не расстраивайся, друг, нас таких много :-)))
nejoli
Jul. 23rd, 2012 03:35 pm (UTC)
Ты хорошо пишешь. Умников посылай по адресу :-)
upryamka
Jul. 23rd, 2012 07:51 pm (UTC)
я лучше вообще ничего говорить не буду :-)
спасибо!
olkapolka
Jul. 23rd, 2012 08:50 pm (UTC)
Я таким отвечу единственным приемлемым способом: "Сам дурак!" :)
upryamka
Jul. 23rd, 2012 08:58 pm (UTC)
тоже вариант :-)))
elchena
Jul. 24th, 2012 07:46 am (UTC)
я что-то тоже не припомню у тебя ошибок.
upryamka
Jul. 24th, 2012 01:52 pm (UTC)
Да у всех бывают, куда без них )
bluesteel_44
Jul. 24th, 2012 08:40 am (UTC)
Это кто это такой наблюдательный?? ни одной ошибки у тебя не припомню!
upryamka
Jul. 24th, 2012 01:54 pm (UTC)
Ой, ну ты же понимаешь, есть любители нести правду в необразованные массы )
_sea_wind_
Jul. 24th, 2012 04:48 pm (UTC)
Корректоры-добровольцы? Коих вообще-то не спрашивали?
Мне кажется, пусть лучше грамматика хромает (это не про тебя, а вообще), чем воспитание.
upryamka
Jul. 24th, 2012 08:01 pm (UTC)
ага, борцы за красоту и мир во всем мире :-))
ladyhappiness
Jul. 24th, 2012 06:43 pm (UTC)
Если тебя кто-то упрекнёт в ошибках, отсылай их ко мне. Они почитают мой журнал, ужаснутся и больше не будут тебя критиковать :)
upryamka
Jul. 24th, 2012 08:00 pm (UTC)
обязательно :-)))
( 45 comments — Leave a comment )

Profile

Paris
upryamka
Стильные заметки, блог о стиле и моде
Stilouette






Подписаться на
обновления в блоге










Записаться на консультацию











Powered by LiveJournal.com